Prevod od "u njih" do Italijanski


Kako koristiti "u njih" u rečenicama:

Daj mi prokletu listu, da zabijem svoje zube u njih!
Dammi quella maledetta lista, cosi' posso affondarci i miei denti dentro.
U nekim sluèajevima, èak može silom uvuæi posmatraèa tih slika u njih.
In alcuni casi, avrebbe sequestrato persone, attraverso le immagini stesse.
Bolje pucajte u njih, inaèe æe ih spaliti, a to je bolnije!
Fa' qualcosa. Sparagli! Li bruceranno vivi!
Pucajte svi u njih pre nego što slete.
tutti quantoi sparategli prima che tocchino terra.
Zar tvoja majka nije verovala u njih?
Non ci credeva anche tua madre?
Jer buljiš u njih, želiš ih.
Perché li stai fissando e quindi li vuoi.
Neka ne zamrze zanavek uši vaše jezik moj, jer æe u njih da dospe teži zvuk no što ga ikad èuše one.
Possano le tue orecchie non disprezzare per sempre la mia lingua, che le colpirà col suono più grave che abbiano mai udito.
Misliš da æe se nešto desiti ako samo buljiš u njih?
Cosa pensi di ottenere, standotene lì impalato?
Neko se setio da mi zabije hemijsku olovku u grlo da otvori disajne puteve da bi nešto vazduha prodrlo u njih.
Qualcuno intelligentemente mi mise una penna Bic nel collo aprendo una via per permettermi di respirare.
Umesto da nacrtam nečije lice, crtajući oblike, ja uperim oko u njih i zapisujem različite tonove koje čujem i tako stvaram zvučne portrete.
Anziché ritrarre il viso di una persona, disegnarne la forma, li guardo con gli occhi e scrivo le note che sento e poi creo ritratti sonori.
Zašto imamo poverenja u njih i puštamo ih blizu naših beba?
Perché possiamo fidarci a lasciarli vicino ai nostri bambini?
Ali kad čujem zvuk artiljerijske vatre ili zvuk bombardovanja, prosto se zaletim u njih jer želim da stignem tamo prva jer ove priče treba da budu ispričane.
Ma quando sento il suono dei bombardamenti mi dirigo verso di essi, perché voglio essere la prima, perché queste storie vanno raccontate.
Umesto da samo napravimo da elektronika radi sa lepljivim materijalima, hajde da je integrišemo u njih, i to bi rešilo naš problem proizvodnje.“
"Invece di dover utilizzare adesivi per farli funzionare si potrebbero integrare negli adesivi e si potrebbe così da risolvere il problema".
a ipak, dok gledate u njih, vidite mašinu i molekul.
Osservandole, vedreste una macchina ed una molecola.
Još jednom, kao što sam rekao, moj život se vrteo oko fascinacije objektima i pričama koje oni pričaju i oko njihovog pravljenja, pribavljanja, njihovog uvažavanja i uranjanja u njih.
Di nuovo, come ho detto, nella mia vita sono stato affascinato da oggetti e dalle storie che raccontavano, e anche da farli da me, ottenerli, apprezzarli e immergermi in loro.
Međutim, bila su i - zaista sam bio impresioniran koliko su bila personalizovana i koliko je rada uloženo u njih.
Ma erano anche… Ero molto colpito dal vedere quanto fossero personalizzati e quanto lavoro ci fosse dietro ognuno di essi.
Mi volimo izazove, ali kad su očekivanja niska verujte mi, potonemo u njih.
A noi piacciono le sfide, ma quando le aspettative sono basse credetemi, cadremo in basso fino a quel livello
I načini Gospod Bog Adamu i ženi njegovoj haljine od kože, i obuče ih u njih.
Il Signore Dio fece all'uomo e alla donna tuniche di pelli e le vestì
A sinovi Aronovi, Nadav i Avijud, uzevši svaki svoju kadionicu metnuše oganj u njih i na oganj metnuše kad, i prinesoše pred Gospodom oganj tudj, a to im ne beše zapovedio.
Ora Nadab e Abiu, figli di Aronne, presero ciascuno un braciere, vi misero dentro il fuoco e il profumo e offrirono davanti al Signore un fuoco illegittimo, che il Signore non aveva loro ordinato
I uzmite svaki svoju kadionicu, i metnite u njih kada, i stanite pred Gospodom svaki sa svojom kadionicom, dvesta i pedeset kadionica, i ti i Aron, svaki sa svojom kadionicom.
ciascuno di voi prenda l'incensiere, vi metta il profumo aromatico e porti ciascuno il suo incensiere davanti al Signore: duecentocinquanta incensieri. Anche tu e Aronne; ciascuno prenda un incensiere
I uzeše svaki svoju kadionicu, i metnuvši u njih ognja metnuše u njih kada, i stadoše na vrata šatora od sastanka s Mojsijem i Aronom.
Essi dunque presero ciascuno un incensiere, vi misero il fuoco, vi posero profumo aromatico e si fermarono all'ingresso della tenda del convegno; lo stesso fecero Mosè e Aronne
Od gradova koji vam dopadnu odvojte gradove za utočište da u njih uteče krvnik koji ubije koga nehotice.
designerete città che siano per voi città di asilo, dove possa rifugiarsi l'omicida che avrà ucciso qualcuno involontariamente
Sinovima Izrailjevim i došljaku i strancu, koji se bavi medju njima, neka tih šest gradova budu utočišta, da uteče u njih ko god ubije koga nehotice.
Queste sei città serviranno di rifugio agli Israeliti, al forestiero e all'ospite che soggiornerà in mezzo a voi, perché vi si rifugi chiunque abbia ucciso qualcuno involontariamente
Da bi bežao u njih krvnik koji ubije bližnjeg svog nehotice ne mrzevši pre na nj, i kad pobegne u koji od tih gradova, da bi ostao živ:
perché servissero di asilo all'omicida che avesse ucciso il suo prossimo involontariamente, senza averlo odiato prima, perché potesse aver salva la vita fuggendo in una di quelle città
Jer su narod koji propada sa svojih namera, i nema u njih razuma.
Sono un popolo insensato e in essi non c'è intelligenza
Tada svi knezovi rekoše svom zboru: Mi smo im se zakleli Gospodom Bogom Izrailjevim; zato sada ne možemo dirati u njih.
Dissero allora tutti i capi dell'intera comunità: «Noi abbiamo loro giurato per il Signore, Dio di Israele, e ora non possiamo colpirli
A naprava beše u svakog podnožja ovakva: Oplata beše u njih unaokolo, i oplata beše izmedju uglova.
Ecco come erano fatte le basi: si componevano di doghe e di traverse incrociate con le doghe
I zapovedih, te očistiše kleti; i unesoh u njih opet posudje doma Božjeg, dare i kad.
poi ordinai che si purificassero quelle camere e vi feci ricollocare gli arredi del tempio, le offerte e l'incenso
Putnici iz Teme pogledahu, koji idjahu u Sevu uzdahu se u njih;
le carovane di Tema guardano là, i viandanti di Saba sperano in essi
Ali se postideše što se pouzdaše u njih, došavši do njih osramotiše se.
ma rimangono delusi d'avere sperato, giunti fin là, ne restano confusi
I rasrdiše Boga delima svojim, i udari u njih pogibao.
provocarono Dio con tali azioni e tra essi scoppiò una pestilenza
Kakvi su oni onakvi su i oni koji ih grade, i svi koji se uzdaju u njih.
Sia come loro chi li fabbrica e chiunque in essi confida
Velik mir imaju oni koji ljube zakon Tvoj, i u njih nema spoticanja.
Grande pace per chi ama la tua legge, nel suo cammino non trova inciampo
Ja sam miran; ali kad stanem govoriti u njih je rat.
Io sono per la pace, ma quando ne parlo, essi vogliono la guerra
Od oholosti biva samo svadja, a koji primaju savet, u njih je mudrost.
L'insolenza provoca soltanto contese, la sapienza si trova presso coloro che prendono consiglio
Nego ovo je zavet što ću učiniti s domom Izrailjevim posle ovih dana, govori Gospod: metnuću zavet svoj u njih, i na srcu njihovom napisaću ga, i biću im Bog i oni će mi biti narod.
Questa sarà l'alleanza che io concluderò con la casa di Israele dopo quei giorni, dice il Signore: Porrò la mia legge nel loro animo, la scriverò sul loro cuore. Allora io sarò il loro Dio ed essi il mio popolo
I daću im jedno srce, i nov duh metnuću u njih, i izvadiću iz tela njihovog kameno srce i daću im srce mesno,
Darò loro un cuore nuovo e uno spirito nuovo metterò dentro di loro; toglierò dal loro petto il cuore di pietra e darò loro un cuore di carne
I prorokovah, kako mi se zapovedi, i udje u njih duh, i oživeše, i stadoše na noge, beše vojska vrlo velika.
Io profetizzai come mi aveva comandato e lo spirito entrò in essi e ritornarono in vita e si alzarono in piedi; erano un esercito grande, sterminato
A pod tim kletima beše ulaz s istoka, kojim se ulažaše u njih iz spoljašnjeg trema.
In basso le stanze avevano l'ingresso rivolto verso oriente, entrando dall'atrio esterno, sulla larghezza del muro dell'atrio
I moliše Ga svi djavoli govoreći: Pošalji nas u svinje da u njih udjemo.
E gli spiriti lo scongiurarono: «Mandaci da quei porci, perché entriamo in essi
A udje misao u njih ko bi bio najveći medju njima.
Frattanto sorse una discussione tra loro, chi di essi fosse il più grande
A u onoj kući budite, i jedite i pijte šta u njih ima; jer je poslenik dostojan svoje plate; ne prelazite iz kuće u kuću.
Restate in quella casa, mangiando e bevendo di quello che hanno, perché l'operaio è degno della sua mercede. Non passate di casa in casa
A on gledaše u njih misleći da će mu oni šta dati.
Ed egli si volse verso di loro, aspettandosi di ricevere qualche cosa
A pošto bi u njih ne više od deset dana, sidje u Ćesariju, i sutradan sedavši na sudijsku stolicu zapovedi da dovedu Pavla.
Dopo essersi trattenuto fra loro non più di otto o dieci giorni, discese a Cesarèa e il giorno seguente, sedendo in tribunale, ordinò che gli si conducesse Paolo
Jer ste vi crkve Boga Živoga, kao što reče Bog: Useliću se u njih, i živeću u njima, i biću im Bog, i oni će biti moj narod.
Noi siamo infatti il tempio del Dio vivente, come Dio stesso ha detto: e sarò il loro Dio, ed essi saranno il mio popolo
Jer ako odbegnu od nečistote sveta poznanjem Gospoda i spasa našeg Isusa Hrista, pa se opet zapletu u njih i budu nadvladani, bude im poslednje gore od prvog;
Se infatti, dopo aver fuggito le corruzioni del mondo per mezzo della conoscenza del Signore e salvatore Gesù Cristo, ne rimangono di nuovo invischiati e vinti, la loro ultima condizione è divenuta peggiore della prima
Zato su pred prestolom Božijim, i služe Mu dan i noć u crkvi Njegovoj; i Onaj što sedi na prestolu useliće se u njih.
Per questo stanno davanti al trono di Dio e gli prestano servizio giorno e notte nel suo santuario; e Colui che siede sul trono stenderà la sua tenda sopra di loro
I posle tri dana i po duh života od Boga udje u njih; i staše oba na noge svoje, i strah veliki napade na one koji ih gledahu.
Ma dopo tre giorni e mezzo, un soffio di vita procedente da Dio entrò in essi e si alzarono in piedi, con grande terrore di quelli che stavano a guardarli
0.86276507377625s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?